HAIKU
a frutinha cai/um gosto de natureza/ele prova e voa.
果物が落ちる 自然の味 彼はそれを試してみて、飛んでいきます。
Kudamono ga ochiru/ shizen no aji/ kare wa sore o ajiwatte tobimasu.
TANKA
a frutinha cai
o vento faz seu trabalho
numa despedida
perfume liberto se esvai
果物が落ちる 風はその働きをします 別れの言葉で 発売した香水が消える
Kudamono ga ochiru kaze wa sono hataraki o shimasu wakarenokotoba de hatsubai shita kōsui ga kieru